
是致敬还是金钱? 怎么翻拍, 能超越原版还是另辟蹊径? 首先, 制片人请来黄磊翻拍日本导演山田洋司的《一家人》,

绝对不是为了赚钱, 因为这种反映家庭日常生活的温馨小故事, 原本在中国市场并不受欢迎。 但考虑到黄磊的知名度和资源, 如果这部电影的知名度能和日版一样高, 那么小众也是有可能的。 而黄磊这种居家好男人的形象, 也很适合这部电影的气质。 人到中年的黄磊, 想必是最有感受, 也最有发言权的家庭的苦难。 为了避免成见, 我特意先看了中文版, 然后又回到了日文原版。 对比两者最大的感受就是, 这真的是一次彻底的翻拍, 从故事到人物设定, 从场景到台词, 几乎整个过程都是照搬。 不能说黄磊导演完全没有适应。
        日式居酒屋改成了巷子里的小酒馆, 私家侦探改成了律师, 外卖的鳗鱼饭改成了北京烤鸭。 这就是所谓的接地气吗? 不如说是本地化翻译。
        虽然《家受难》都是关于父母无痛的小事, yobo体育全站app下载 但将其翻拍成华语电影确实存在很大的文化障碍。 因为《受苦的家庭》所体现的各种矛盾和情绪完全是基于日本文化, 而现在直接照搬中国版的《问题家庭》, 自然是不能接受的。
        比如在中文版的开头, 李立群饰演的父亲深夜醉醺醺的回到家, 身穿围裙的儿媳立即恭恭敬敬地打招呼; 妻子的离婚协议书准备好了, 她温顺地清理着丈夫的脏衣服和袜子。 这种女性形象在男权男尊女卑的日本社会中是非常典型的, 但在中国这样的大都市尤其是北京的背景下, 却显得很不真实。 值得吐槽的是片中祖孙三代共同生活的大别墅。 在日本,

很多年轻人选择与父母同住, 即使结婚后, 他们仍然住在同一个屋檐下, 尤其是在不太繁荣的地区。
        在北京, 即便是片中反复强调的郊区房子, 房价便宜, 一栋能容纳三代人十口之家的大别墅, 也一定不是一个普通退休文职的老父亲能买得起的。 仆人。
        未婚的小儿子和已婚的大哥大嫂住在一起, 似乎不符合国情。 更何况, 老父亲每天都要奔波在郊区和什刹海之间, 喝点小酒。 北京的交通状况, 每个人都应该有自己的想法。 如果要让这家人住在一起, yobo体育全站app下载 恐怕放在胡同里的大院子里会比较合适。 上一页 12 下一页 相关阅读:神盾局特工 第 5 季广播时间演员重返神盾局 联动复仇者联盟库尔森回归 2017-10-09 竹内良真《陆王》首映会为丑闻“瑞嘉道歉”《做个朋友》2017-10-11《人民的伟大生活》电视剧集梁小军重磅完整版歌词介绍